Nyöversättningen av Tolkien har nått bokhandelsdiskarna

Ringens brödraskap, första delen av Tolkiens Lord of the Rings i nyöversättning av Erik Andersson, nådde igår bokhandelsdiskarna. Recensionerna kommer att låta vänta på sig ytterligare två veckor, men Erik var i alla fall med i Aktuellt på TV igår.

De första reaktionerna från Tolkienfans jag har hört gör tummen ner för den nya ringversen – ”språkligt platt grötrim”, ”har tappat det lilla av poesi som finns i originalet”, ”förskräcklig, orytmisk och haltande” – men är försiktigt positiva till själva översättningen.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: